Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》栏目包含MP3音频文件,以及中英字幕LRC文件,通过探索北极四个非常地区,以独特的视角呈现出在这样恶劣的生存环境下动物们是怎样顽强求生的。内容震撼,是学习英语,提高英语听说水平极好的英语学习资料。

Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第32期:北冰洋(02)2018-09-12
Bowheads, belugas and narwhals head for open water on the southern edge of the Arctic Ocean.弓头鲸、白鲸以及角鲸纷纷向北冰洋南端的开阔水面游去.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第31期:北冰洋(01)2018-09-12
Sea water starts to freeze at around minus two degree Celsius.当水温降至摄氏零下二度时,海水就开始冻结.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第30期:北冰洋(02)2018-09-11
白鲸们同往年一样回到位于西北航道上的繁殖地,选择不受强烈洋流影响的海湾.The whales return to the same calving grounds in the Northwest Passage year after year, choosing bays that are sheltered from many strong currents.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第29期:北冰洋(01)2018-09-11
海象是世界上最大的海豹类动物,雄性的体重可以达到两吨.Walruses are the largest seals in the world and males can weight up to two thousand kilos.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第28期:北冰洋(02)2018-09-10
These are used like sieves whilst feeding.鲸须板在进食时起到筛子般的作用.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第27期:北冰洋(01)2018-09-10
Right across the Arctic Ocean, the fish play a major part in the food chain and bring rich pickings for all the marine mammals.在整个北冰洋这种鱼在食物链中占据着重要位置,为所有的海洋哺乳动物提供了丰富的食物.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第26期:北冰洋2018-09-09
Greenland produces tens of thousands of icebergs each year. Some stretching up to a kilometer across.每年格陵兰岛都会产生成千上万的冰山.有些冰山绵延长达一公里.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第25期:北冰洋2018-09-09
They need the ice to hunt their seaborne prey and they must build enough fat preserve to see them through the ice free summer months.它们需要冰层才能捕食生活在海里的猎物,而且它们必须积累足够的体内脂肪来熬过冰层融化的夏季时光.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第24期:北冰洋2018-09-08
Harp seal pups are born covered in white woolly fur. This helps insulate them until they built up enough blubber to keep warm and its a perfect camouflage against the snow.鞍纹海豹刚出生时裹着毛茸茸的白色皮毛.这在它们形成脂肪层前有助于保暖而且在雪地上也是种极好的伪装.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第23期:北冰洋2018-09-08
The bear knows that whales must come up for air every twenty minutes.它知道白鲸每隔二十分钟必定会探出水面进行呼吸.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第22期:北冰洋(02)2018-09-07
They have no subcutaneous fat and will not survive exposure to the Arctic conditions above ground.它们没有皮下脂肪,因此如果暴露在北极地面环境下将无法存活.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第21期:北冰洋(01)2018-09-07
Survival here is a constant battle against the planets most ferocious elements.求生于此是一场面对全球最恶劣气候的持久战.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第20期:苔原2018-09-06
For the birds, the lush wetlands that attracted them here are freezing over and they must leave or face starvation.对鸟类来说,吸引它们丰美湿地正开始结冰,它们必须离开了,否则就会挨饿.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第19期:苔原2018-09-06
在整个发情期中,交配活动仅仅会在几天中出现,以此保证所有的幼鹿都能在第二年舂天的同一时间出生.驯鹿每年都会长出新的鹿角,它被一层叫做鹿茸的绒毛所覆盖.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第18期:苔原(02)2018-09-05
强烈的胄酸消化着鼠肉,但是旅鼠的骨骼和毛被反刍出来.这只幼鸟的眼睛比起它的肚子显然太大了.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第17期:苔原(01)2018-09-05
北极狐的食物不只限于旅鼠,这只雄性正在搜寻鸟蛋.现在,它需要找到很多食物,因为有很多张嘴等着它喂养.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第16期:苔原2018-09-04
For the mother, its too late and the herd must keep moving.对妈妈们来说,现在为时己晚,驯鹿群必须继续前行.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第15期:苔原2018-09-04
Their plumage changes little with the seasons and their nests are easy to spot against the exposed tundra soil.它们的羽毛几乎不随季节而变化,而它们的巢穴在苔原上裸露的泥土映衬下极易被识别.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第14期:苔原2018-09-03
Across the tundra, things are changing dramatically, even for the wolves who now have pups of their own.整个苔原上的一切都在发生引人注目的变化,甚至连狼群现在也繁殖了自己的后代.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第13期:苔原2018-09-03
The porcupine herd have only just started this journey towards the summer grazing lands that lie two-and-a-half thousand kilometers north.格兰特驯鹿的这趟夏季牧场之旅才刚刚起步,而它们的目的地远在北面两千五百公里的地方.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第12期:苔原(02)2018-09-02
But in some parts of the tundra, gray wolves must travel great distances to survive.但在苔原上的某些地方,灰狼必须远距离活动才能够生存.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第11期:苔原(01)2018-09-02
The Saami have adopted some modern technologies, but reindeer remain in the heart of every aspect of life.尽管萨米人如今也采用了一些现代科技,但驯鹿仍然在他们各方面生活中处于核心地位.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第10期:苔原2018-09-01
The piercing subzero temperatures and powerful winds of the tundra challenge even the planets hardiest creatures.零度以下刺骨寒冷的气温以及苔原上强有力的寒风,即使对全球最顽强的生物来说也是一种挑战.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第09期:冰岛2018-09-01
Right now, the pup is better suited to dry land until he molts when he is around a month old.现在,幼崽最好呆在干爽的地上直到它满月时褪毛为止.
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第08期:冰岛2018-08-31
But its now summer and the falcons are busy raising their young. During the summer, Icelandic gyrfalcons hatch up to five young.但现在是夏天,矛隼正忙于养肓后代,整个夏季里冰岛矛隼会产下五只幼鸟.

赞助商链接

龙8娱乐官方网站