龙8娱乐官方网站

发表时间:2018-11-08内容来源:VOA英语学习网

Former President Barack Obama and Hillary Clinton have been targeted by suspected explosive devices sent in the mail, while a similar "live" package was received at the CNN offices at the Time Warner Center in New York.

近日,美国前总统巴拉克·奥巴马和前国务卿希拉里·克林顿成为了带有可疑爆炸装置的邮包的目标。与此同时,位于纽约时代华纳中心的CNN演播室也收到了一个类似“已被激活的”可疑邮包。

In a briefing outside the building, Bill de Blasio, New York mayor, described the incident as an "act of terror".

纽约市长比尔·德·白思豪在大楼外通报情况时将这起事件描述为“恐怖行为”。

"What we saw here today was an effort to terrorise," said Mr de Blasio.

白思豪表示:“我们今天在这里看到的是一个恐怖主义企图。”

"This is a very painful time in our nation. And it's a time when people are feeling a lot of hatred in the air. Incidents like this exacerbate that pain and exacerbate that fear."

“当前,我们的国家正经历着一个非常痛苦的时刻。人们感受到空气中有很多仇恨。像这样的事件加剧了这种痛苦和恐惧。”

"We condemn the attempted attacks against fmr Pres Obama, the Clintons, @CNN & others," said Pence in a tweet.

彭斯在一则推文上写道:“我们谴责对奥巴马总统、克林顿夫妇、CNN和其他人的未遂袭击。”

"These cowardly actions are despicable & have no place in this Country. Grateful for swift response of @SecretService, @FBI & local law enforcement. Those responsible will be brought to justice."

“这些懦弱的行为是卑鄙的,在这个国家没有存在空间。感谢特勤局、FBI和当地执法部门的快速反应。肇事者将被绳之以法。”

来自:VOA英语网 文章地址: https://www.veryv.net/html/20181108/602171.html