龙8娱乐官方网站

发表时间:2016-12-17内容来源:VOA英语学习网

It's been over a month since Donald Trump pulled off an upset victory over Hillary Clinton, bringing an end to one of the most contentious presidential campaigns in U.S. history.

一个多月前,唐纳德∙川普击败希拉里∙克林顿,结束了一场竞争激烈的总统选战。

The result won't be official until Monday, when the 538 members of the Electoral College meet at statehouses across the country to cast their votes -- the ones that will actually decide the next president.

然而,美国各州538个选举团成员下周一投票后,这一大选结果才算正式生效,也就是说,这些选举人才能最后决定谁入主白宫。

The Electoral College serves as a formality and usually receives little attention. But this year, there is a last-ditch effort to use the Electoral College to deny Trump the presidency.

美国的选举人团投票基本上是走过场,通常没有多少人会关注。但是今年大不相同,反川普势力仍试图利用选举人团投票这一程序来扭转大选结果,阻止川普成为总统。

It's a long shot, but the electoral revolt is injecting one last bit of uncertainty into an election that has been one of the most uNPRedictable ever.

虽然可能性不大,但选举人团的投票还是给今年本已难以预测的选举又注入了新的变数。

The drive is being encouraged by a group called the Hamilton Electors, named after Alexander Hamilton, a U.S. founding father who was one of the Electoral College's main architects. Hamilton and the other founding fathers devised the Electoral College as a compromise between those who wanted a direct presidential election and those who wanted Congress to choose the president.

目前,一个名叫汉密尔顿选举人团的组织正在鼓动选举人不按照大选结果投票。汉密尔顿是美国国父之一,也是选举人团制度的主要设计者。汉密尔顿和其他国父们设计的选举人团制度是总统直接选举和国会选择总统之间的一个妥协方案。

The system was also meant to serve as a safeguard against those unfit for the presidency, a point emphasized by the Hamilton Electors.

汉密尔顿选举人团组织强调,这个制度还有一个意义,那就是防止不适合当总统的人坐上总统宝座。

If Trump gets all the electoral votes from the states where he won the popular vote, he will have 306 electoral votes, well over the 270 needed for a simple majority. That means for the electoral revolt to succeed, 37 Republicans who are scheduled to vote for Trump would have to abandon him. So far, only one Republican elector has publicly pledged to do so.

如果川普得到所有他获胜的那些州的选举人票,那么他应该得到306张选举人票,远超过成为总统需要的270张。要改变选举结果,就必须有37个本该投票给川普的共和党选举人放弃川普。到目前为止只有一个人公开表示要这样做。

来自:VOA英语网 文章地址: https://www.veryv.net/html/20161217/416315.html