龙8娱乐官方网站

发表时间:2018-11-03内容来源:VOA英语学习网

Boston has a storied past as part of the birth of American democracy, and its restaurants belong to Boston’s long history, including one that was listed as a nation of historical landmark in 2003. That’s the Union Oyster House. It has been feeding Bostonians and tourists almost two centuries. The restaurant signboard might have lost its luster but Chef Rico DiFronzo says the place is packed every day.

You’ll find that there are restaurants out there that say they’re older, but some of them have closed, some of them move locations. We’re the only restaurant that’s been in the same exact spot and been opening since then continuously. Since the restaurant first opened its doors in 1826, the menu has changed only slightly. Lobsters are delivered fresh to the Oyster House each and every morning. DiFronzo places them in a special aquarium where they await their fate. See, it can’t get you because your hands are behind, and these little guys right here can’t get you because you hold them like that. You got a good grip? You got them, there you go.

Many celebrities and even presidents have come to the Union Oyster House to enjoy lobster and other popular items. Before moving to Washington, the late President John F. Kennedy was a regular at table 18, and former President Barack Obama who came here three years ago loved the clam chowder, one of the restaurant specialties. DiFronzo uses old time-tested recipes, so the clam chowder here is made according to New England tradition with cream, and not tomatoes like it’s done in New York. DiFronzo considers that culinary savagery. No, no, no. It’s good. This is clam chowder, the other one in again why do they add tomatoes, you know, it could have been the fact that there may have been more tomatoes available in the area and cream was harder to get and so tomatoes became incorporated ingredient, that would be my best guess. And the chef brushes off any concerns about competition because he knows there is not other place like the Union Oyster House in Boston.

Karina Bafradzhian, for VOA News, Boston, Massachusetts.

波士顿曾青史留名,因为这里诞生了美国民主。波士顿的各家餐厅都是其悠久历史的一部分。其中一家餐厅还于2003年被列为人类历史遗迹,它就是联合牡蛎屋。近2个世纪以来,这家餐厅一直滋养着波士顿市民和往来的游客。这家餐厅的布告板可能已经失去了曾经的色彩,但大厨里科·迪弗隆佐说,餐厅每天都是满座。

你会发现,虽然有很多餐厅自称是老店,但有一些不是关闭了,就是搬家了。我们是唯一一家坚守阵地的餐厅,从成立开始就一直在这个地方营业。这家餐厅1826年开张之后,菜单几乎没怎么变过。每天早上,雷打不动地有新鲜的龙虾送到这里来。迪弗隆佐会把龙虾放在专门的玻璃缸里,以备不时之需。看到了吗?这些小家伙们夹不到你,因为你的手放在后面了。这些小家伙夹不到你,因为你是这样抓着他们的。你懂了吗?这样抓就完活儿了。

很多名人甚至总统都会来这家店享用龙虾等备受欢迎的食物。在搬到华盛顿之前,已故总统约翰·肯尼迪是18号桌的常客;前总统巴拉克·奥巴马3年前到访过这家餐厅,并爱上了蛤蜊浓汤,这是这家餐厅的一道特色菜。迪弗隆佐用的陈年食谱都是经过时间检验的,所以这里的蛤蜊杂烩是根据新英格兰传统做的,用的是奶油,而纽约的做法是用西红柿。迪弗隆佐认为这种烹饪方式很原始。不不不,这种方式很好。这是蛤蜊浓汤,不过另一种方法加了西红柿,这可能是因为他们所在的地区有更多的西红柿,奶油难得一回。所以西红柿就成了配料,这是我觉得最有可能的原因。大厨并不在意所谓竞争的问题,因为她知道,在波士顿,联合牡蛎屋是独一无二的。

感谢收听卡琳娜从马萨诸塞州波士顿发回的报道。

来自:VOA英语网 文章地址: https://www.veryv.net/18/11/voacs1025_5305702KRB.html