龙8娱乐官方网站

发表时间:2018-11-08内容来源:VOA英语学习网

I'm Stuart Mackintosh with the BBC news, hello.

People across the United States are voting in the most hotly contested midterm elections in decades. All eyes are on the House of Representatives, which Democrats are hoping to retake from the Republicans. There's a stiffer challenge in the Senate where only about a third of seats are in play. Our correspondent Barbara Plett Usher says it's being viewed as a referendum on President Trump. Most midterm elections are a referendum on the president's first two years because it's the first chance voters have after they've been elected the president. But it's more so this year than others because Mr. Trump has put himself right front and center of this election. He said I'm not on the ballot but an actual fact this is about me, go out and vote. So I think many people do feel that. Certainly Democrats, what they would call the Democratic resistance is kind of really finding its feet today. And then Mr Trump has been trying to whip up his base in saying if the Democrats win, this will be a threat to me. This will be a threat to my policies, so go out and vote.

The BBC understands that the British government has drawn up a timetable to sell a deal on the country's departure from the EU to the public, even though no agreements been reached. The details from Laura Kuenssberg. The notes saying ministers would seek to claim "measured success", a deal that's good for everyone. There would be a major speech from Theresa May at a conference in the middle of the month, endorsements from foreign leaders and former foreign secretaries and businesses coming on board. A government spokesman described some of the notice childish and denied that it was an official document. But it's clear that there are advanced discussions about how to get a deal through parliament and convince the public if and when a deal is done.

King Salman of Saudi Arabia is embarking on his first tour of the country since ascending to the throne as the international furor over the murder of Jamal Khashoggi continues. Here's our Middle East editor Sebastian Usher. As each day brings still more revelations over the apparent circumstances of Jamal Khashoggi's death, the pressure on Saudi Arabia has yet to ease. As part of its response, the country has promoted the eighty-two-year old King Salman as a more dynamic figure in contrast to the huge leeway he had previously given to his ambitious son, the crown prince. Now Mohammad Bin Salman has disappeared from the scene, but there's clearly concern in Saudi Arabia that the program of social and economic reform he spearheaded has been put at risk by suspicions of his involvement in the Khashoggi killing.

You're listening to the world news coming to you from the BBC.

我是斯图尔特·麦金托什,欢迎收听BBC新闻。

美国民众正在为中期选举投票,这也是数十年来竞争最为激烈的一次选举。人们的关注的焦点是众议院,民主党有望从共和党那里夺回多数席位。参议院的挑战不小,只有三分之一的席位可供改选。我台通讯员芭芭拉·普莱特·亚瑟表示这场选举被看作是对特朗普的全民公投。大多数中期选举都是对总统前两年表现的全民公投,因为这是选民选出总统之后的第一次投票机会。然而今年比往年更加如此,因为特朗普将自己变成了此次选举的焦点。他表示我并不参加竞选,但这就是关于我的选举,去投票吧。我想很多人都是这么觉得的。当然民主党也在慢慢起势,他们将其称之为民主党抵抗。特朗普也激励了他的支持者,他表示称,如果民主党胜利,那么我将受到威胁,我的政策将受到威胁,快去投上一票。

BBC了解到英国政府已起草日程表,即向公众表明脱欧协议内容。尽管还没有达成协议,以下是劳拉·科恩斯伯格的报道。这份日程表显示,部长们试图实现“谨慎成功”,一项对所有人都有利的协议。本月中旬,特蕾莎·梅将会在会议中发表重要讲话,外国领导人,前外交大臣和企业代表将出席,以此表示对协议的支持。一名政府发言人称这份日程表幼稚可笑,并且否认了这是一份官方文件。但是现在可以明确的是,他们正在深入讨论如何让这份协议通过议会,并且在协议达成之后说服民众接受。

沙特国王萨尔曼出访,这也是他登上国王后的首次,同时,国际社会对贾马尔·哈苏吉的死依然愤怒,以下是中东编辑塞巴斯蒂安·尤舍的报道。随着贾马尔·哈苏吉遇害案真相逐渐明晰,沙特阿拉伯的压力也将会持续。对此,沙特将82岁领导人打造的更加活跃,而此前,萨尔曼给王储太多自由空间。现在穆罕默德·本·萨尔曼已从视线中消失,但显然沙特在担心他带头执行的社会和经济改革也将受到威胁,因为怀疑他与哈苏吉的死有关。

您正在收听的是BBC国际新闻。

来自:VOA英语网 文章地址: https://www.veryv.net/18/11/BBC08074456de.html