龙8娱乐官方网站

发表时间:2018-09-28内容来源:VOA英语学习网

President Trump took center stage at the United Nations today. At the annual gathering of the U.N. General Assembly, Trump addressed leaders from around the world and used the opportunity to complain about the way the rest of the world has treated the United States. NPR's Ayesha Rascoe reports.

AYESHA RASCOE, BYLINE: President Trump did not say America first during his speech at the United Nations, but he didn't have to. His message was clear. His administration will look out for the needs of Americans first and foremost, and other governments should look out for their own people, too.

[SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING]

PRESIDENT Donald Trump: We reject the ideology of globalism, and we embrace the doctrine of patriotism. Around the world, responsible nations must defend against threats to sovereignty not just from global governments but also from other new forms of coercion and domination.

RASCOE: According to Trump, one nation that is not honoring other countries' sovereignty is Iran. Trump had very tough words for the Iranian regime, which he accused of sowing chaos and death.

[SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING]

TRUMP: They do not respect their neighbors or borders or the sovereign rights of nations. Instead, Iran's leaders plunder the nation's resources to enrich themselves and to spread mayhem across the Middle East and far beyond.

RASCOE: Trump pulled the U.S. out of the Iran nuclear deal in May. He complained the deal didn't address Iran's development of ballistic missiles or its support for terrorism. In his speech, he asked all nations to join the U.S. in isolating Iran's regime, but it's unclear how many nations will heed Trump's call. France, Germany and the United Kingdom have pledged to continue to uphold the agreement despite the U.S. withdrawal. Trump also voiced his complaints about international trade and China in particular. He blames China for the loss of U.S. manufacturing jobs and factories.

[SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING]

TRUMP: But those days are over. We will no longer tolerate such abuse. We will not allow our workers to be victimized, our companies to be cheated and our wealth to be plundered and transferred.

RASCOE: In many ways, the speech was an outline of grievances from Trump about the international community. Trump said the U.S. gives more in foreign aid than the rest of the world but gets little in return. From now on, he said, the U.S. will only give to nations that respect the U.S. Trump also said his government will not allow OPEC, the cartel of oil-producing countries, to continue to drive up oil prices.

[SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING]

TRUMP: OPEC and OPEC nations are as usual ripping off the rest of the world, and I don't like it. Nobody should like it.

RASCOE: There was a lighter moment at the start of Trump's speech when he boasted about his tenure so far.

[SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING]

TRUMP: In less than two years, my administration has accomplished more than almost any administration in the history of our country. America's — so true.

[LAUGHTER]

RASCOE: That prompted laughter from the audience.

[SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING]

TRUMP: Didn't expect that reaction, but that's OK.

[LAUGHTER]

RASCOE: Trump began his remarks by saying the U.S. will not tell other countries how to live. In the end, though, he urged countries to embrace patriotism and independence. It will be up to those independent nations to decide whether they take his advice. Ayesha Rascoe, NPR News.

参考译文:

今天,特朗普总统在联合国成为焦点。特朗普在联合国大会上面向全世界领导人发表了演讲,并利用这一机会控诉了世界其他地区对待美国的方式。NPR新闻的阿伊莎·拉斯科将带来详细报道。

阿伊莎·拉斯科连线:特朗普总统在联合国发表的演讲中并没有提及“美国优先”,他也不必提及。因为他传达的信息很明确。他的政府会首先为美国人着想,其他政府也应该为本国公民着想。

(录音档案)

唐纳德·特朗普总统:我们拒绝全球主义意识形态,我们信奉爱国主义学说。在全球,有责任感的国家必须捍卫主权不受威胁,不仅是来自国际政体,而且还有来自其他新形式的胁迫和主宰。

拉斯科:特朗普总统认为,伊朗政权不尊重其他国家主权。特朗普严厉指责了伊朗政权,他称伊朗散播混乱和死亡。

(录音档案)

特朗普:他们不尊重邻国、边界和各国的主权。相反,伊朗领导人掠夺国家资源中饱私囊,让混乱蔓延到整个中东地区和其他地区。

拉斯科:今年5月,特朗普宣布美国退出伊朗核协议。他指责该协议没有解决伊朗研发弹道导弹和支持恐怖主义的问题。他在演讲中呼吁其他国家同美国一起孤立伊朗政权,但目前并不清楚会有多少国家响应他的号召。尽管美国退出,但法国、德国和英国承诺继续维护伊朗核协议。特朗普还表达了他对国际贸易的不满,尤其是对中国的不满。他认为美国制造业岗位和工厂的损失要归咎于中国。

(录音档案)

特朗普:但这样的日子已经结束了。我们不会再容忍这种伤害。我们不能让我们的工人受害,不能让我们的公司受骗,也不允许我们的财富被窃取和转移。

拉斯科:从许多方面来说,这篇演讲是特朗普在概述对国际社会的不满。特朗普表示,美国提供的对外援助多于世界其他国家,但得到的回报却很少。他说,从现在开始,美国只会向那些尊重美国的人提供援助。特朗普还说,他的政府不会允许石油输出国组织(简称OPEC),即石油生产国,继续抬升油价。

(录音档案)

特朗普:石油输出国组织及其成员国一如既往正在掠夺世界其他国家,我不喜欢这样。没有人喜欢这样。

拉斯科:特朗普在演讲开头部分夸耀了他就职以后取得的成就,这是较轻松的时刻。

(录音档案)

特朗普:在不到两年的时间里,我的政府所取得的成就几乎超过我们国家历史上任何一届政府。美国——真是这样。

(笑声)

拉斯科:特朗普这番话引发了现场的笑声。

(录音档案)

特朗普:我没想到会有这种反应,但没关系。

(笑声)

拉斯科:特朗普在演讲开始时表示,美国不会告诉其他国家如何生活。但是在演讲最后,他敦促各国接受爱国主义和独立自主。那些独立国家将决定是否采纳特朗普的建议。NPR新闻,阿伊莎·拉斯科报道。

来自:VOA英语网 文章地址: https://www.veryv.net/18/09/npr20180927_5400613nrw.html